1952年怀仁堂,澳洲工人一声“总理万岁”把翻译吓得冷汗直流,周恩来只用了两个英语单词,就让这起“交际事端”成了经典传奇
1952年5月1日这天,北京怀仁堂的气氛原本是喜庆的,成果差点变成了大型“社死”现场。
就在全场情绪高涨,我们都在喊“毛主席万岁”的时分,人群里忽然炸出一喉咙特别突兀的英语:“毛主席万岁!
这一喉咙吼出来,原本挺热烈的会场,那一小块区域瞬间安静得跟按了暂停键相同。
这可不是恶作剧的,在那个特别的政治环境里,“万岁”这个词是有专用目标的。
把总理和主席并排喊万岁,这在交际礼仪上叫“严峻失仪”,在政治解读上搞不好便是“心怀叵测”。
齐锡玉僵在原地,汗顺着脊梁骨往下流,她是真不知道这句烫嘴的话该不应翻,又不应怎样圆。
制作这个为难局势的,是一个叫比尔·加德纳的澳洲大汉;而担任化解危机的,是周恩来。
我们现在提二战,想到的都是欧洲战场或许我国抗日,其实南半球的澳大利亚那时分也被日本人锤得够呛。
加德纳那会儿是个煤矿工人,规范的澳洲硬汉,但在亡国灭种的惊骇面前,硬汉也得崩。
就在加德纳觉得人生无望的时分,他没事跑去电影院躲喧嚣,成果在一则关于我国抗战的新闻短片里,看到了周恩来。
人在失望的时分,哪怕是一根稻草也会死死捉住,更何况那是把刺破漆黑的白。
她重复跟这帮老外着重我国的规则,特别是“万岁”这个词,那是专门问好首领毛主席的,别瞎喊。
这哥们儿一激动,大脑直接断片,什么交际纪律、什么政治规则,全被抛到了无影无踪。
齐锡玉更是进退维谷,翻译吧,这是给总理找麻烦;不翻吧,领导分明听见有人喊了,这不是作业渎职吗?
这个动作太要害了,意思便是:我知道他说了什么,你不必翻译了,也不要责怪他。
这句“谢谢”,直接把那个灵敏的“万岁”标语,降维冲击成了一个粉丝对偶像的私家问好。
现场的空气瞬间就活动起来了,为难一网打尽,我们看着这一幕,心里只剩下了敬服。
他哪知道这儿面的政治弯绕,他只知道,自己的偶像不只没架子,还亲自用英语跟他说谢谢。
加德纳回国今后,那是逢人就夸新我国,夸周总理,成了中澳友爱的铁杆宣传员。
要知道,在那个西方遍及妖魔化我国的时代,能有这么一个一般的外国工人,发自内心地为我国辩解,这比花多少钱做广告都管用。
而这一切的起点,便是周总理那悄悄的一摆手,和那句再简略不过的“Thank you”。
面临一个外国工人的真挚,哪怕表达方式有点“越界”,他们也能容纳下来,把坏事变成功德。
它让我们正真看到的不是冷冰冰的历史档案,而是一个有血有肉、有人情味的交际瞬间。
那种泰山崩于前而色不变的淡定,那种把杂乱的政治问题化解于无形的才智,现在读起来,仍是让人不由得竖大拇指。
,下载开云体育平台